Зрительский шок: билеты на фильмы с русским дубляжом куда дороже

06.01.2016 11:48  
27-летняя Анна Бутовская обнаружила, что в сети кинотеатров Cinema City билеты на фильмы с дублированием на русский язык дороже почти на 50%. При этом дублирование фильмов на иврит не повышает цену. Обнаружить разницу можно только при заказе билета.
Иллюстрация: Calcalist
 
Увеличить шрифт A A A
Решив приобрести билеты в сети кинотеатров Cinema City, 27-летняя Анна Бутовская из Ришон ле-Циона обнаружила, что в расписании есть также фильмы с дублированием на русский язык. Девушка, обрадованная этим открытием, поспешила пригласить в кино своих родителей. Однако, как выяснилось, билеты на такие сеансы дороже почти на 50%, сообщил 5 января сайт "Питрия".

"Хотелось бы понять, почему за дублирование на русский язык нужно заплатить дополнительные 20 шекелей за каждый билет. Дублирование детских фильмов на иврит ничего не стоит", - написала Анна на своей странице в соцсети Facebook. В интервью сайту "Питрия" девушка отметила: "Очень грустно, что в Израиле такая ситуация. Мои родители уже 23 года не ходят в кино. Сейчас есть такая возможность, но цены кусаются".

Проверка, проведенная сайтом, подтвердила слова Анны. Примечательно, что на сайте сети Cinema City не сказано, что цены на фильмы с русским дубляжом выше. Обнаружить это можно только при заказе билета. Лишь в одном месте отмечается, что на данные сеансы не распространяются некие особые мероприятия. Кроме того, оказалось, что во время демонстрации фильмов с русским дубляжом подаются шампанское и вино за счет заведения.
Однако ни на одном этапе заказа билета об этом не сообщается.

В сети Cinema City объяснили более высокую цену следующим образом: "Компания KinoRai имеет эксклюзивное право на демонстрацию новых фильмов голливудских студий, дублированных на русский язык. Однако стоимость показа таких фильмов выше по сравнению с обычными картинами". При этом отмечалось, что шампанское и вино не имеют никакой связи с ценой на билеты.

По мнению Анны и сайта "Питрия", объяснение Cinema City не оправдывает надбавку в размере 20 шекелей. "Мы не можем не удивляться – неужели в стране, где живут свыше миллиона репатриантов из СНГ, значительная часть которых не умеет читать на иврите, билеты обязаны столько стоить?" – пишет издание.
Социальные комментарии Cackle

 

кино