Проблемы невидимой общины

 
24.12.2015 08:05  Давид Эйдельман
Есть русскоязычная пресса, но и она на проблемы общины не очень реагирует. Много ли в израильских русскоязычных СМИ вы видели серьезных журналистских расследований посвященных актуальным проблемам русскоязычной общины?! Не много. Почему?
Конференция в Тель-Авиве (фото Давида Эйдельмана)
 
Увеличить шрифт A A A
22 декабря Институт изучения Русского Израиля совместно с Университетом Тель-Авива провел конференцию "Русские о прессе: проблемы невидимого сектора". Устроители этой конференции поставили целый ряд вопросов, от которых трудно отмахнуться, поскольку они очень серьезные, но отмахиваются от них постоянно. Спросите сами себя: почему в эфире израильского телевидения практически не видно "русских" журналистов, комментаторов, экспертов? Исключение есть, когда обсуждается ситуация с Крымом или непредсказуемый Путин. Но даже в этом случае, стараются обойтись без "русских" экспертов.

У русскоязычной общины есть свои специфические проблемы? Вагон и маленькая тележка. Достаточно время от времени просматривать этот сайт, чтобы понять, что все не очень безоблачно. Но как можно осветить проблемы русскоязычных израильтян, если "наших" почти нет в крупных СМИ? Как можно донести до израильских политиков наши "месседжи" (ключевые сообщения), если у нас практически нет выхода в ивритоязычную прессу?

Задайте себе вопрос: почему никому не мешает сильный эфиопский акцент одного из корреспондентов 2 ИТВ? Почему не мешает ни бедуинский, ни арабский акцент? А едва заметный русский акцент Наташи Мозговой — всем сильно-сильно мешал.

Есть русскоязычная пресса, но и она на проблемы общины не очень реагирует. Много ли в израильских русскоязычных СМИ вы видели серьезных журналистских расследований посвященных актуальным проблемам русскоязычной общины?! Не много. Почему? Просто потому, что именно ивритские СМИ создают "адженду" — порядок информационных приоритетов. Русскоязычная пресса, в лучшем случае, занимается маневрированием в фарватере. Или просто дает переводы новостей с иврита и глубокомысленные мнения по их поводу.

Кроме того, русскоязычные СМИ страдают от нехватки рекламных бюджетов. Разговор о том, что умирает рынок русскоязычных СМИ поднимается не случайно. Собравшиеся на конференцию в Тель-авивском университете доказывали, что кому-то очень выгодно создавать видимость этого.

Больше всего претензий, конечно, к государственным учреждениям, которые оплачивая рекламные кампейны, старательно обходят русскоязычное медийное поле. Вот заказывает, например, министр промышленности и торговли Беннет в прошлой каденции кампейн объясняющий через СМИ потенциальным пенсионерам их права. Казалось бы, просто исходя из здравого смысла, хотя бы половина, если не львиная доля этой кампании, должна была бы быть направлена на репатриантов, которые менее всего осведомлены о своих правах и проблемах, которые выходят на пенсию, проработав четверть века в Израиле, нищими, с пенсиями в несколько сот шекелей. Если кому и нужен ликбез — то именно им. Но нет. Русскоязычных СМИ это кампания вообще не коснулась.

Бюджеты государственных ведомств, которые дают рекламу в СМИ составляются из налогов граждан, в том числе и русскоязычных израильтян. Почему их интересы не учитываются?

На конференции были очень интересные выступления. Главный ученный Министерства абсорбции Зеев Ханин приводил цифры востребованности русскоязычных СМИ. Руководитель Института изучения общественного мнения "Маагар мохот" профессор Кац показывал, как по-разному видят и оценивают "Большую алию" русскоязычные граждане и уроженцы страны. Руководитель рекламного агенства "Партизан" Ольга Вольфсон говорила о непонимании израильским рекламодателями величины русскоязычного рынка и его специфики. "В офисе любой израильской фирмы, которая планирует выйти с рекламной кампанией, всегда есть какая-нибудь Марина, у которой бойфренд израильтянин, который точно знает, что она читает Едиот Ахронот и просматривает Ynet, а потому реклама на русском никому вообще не нужна. Фирма часто вредят сами себе тем, что не хотят признать существование русскоязычных СМИ", отметила она.

Но главное, собравшиеся на конференцию обсуждали, что можно сделать, чтобы община, которую не видят, которую постоянно сводят с ума, убеждая, что ее не существует (совсем как Иванушка Бездомный убеждал Воланда), которая сама часто не видит свои острейшие проблемы как первоочередные; что можно сделать, чтобы это община осознала себя общиной, научилась видеть свои интересы и отстаивать их?

На сегодняшний день первоочередной задачей является информационная мобилизация. Русскоязычные СМИ должны поддерживать мобилизационные начинания "русской улицы". Институт изучения Русского Израиля в ближайшее время, кроме основной академической исследовательский деятельности, будет публиковать списки: топ 3 русскоязычных депутатов, которые менее всего сделали для решения проблем "русской улицы", топ 5 политиков и общественных деятелей, которые наиболее отличились действиями и заявлениями против общины и пр.

Нужны новые идеи. Нужны новые виды действий. Нужны люди, которые смогут помочь общине ощутить себя таковой.
СПРАВКА IzRus

Давид Эйдельман - политолог и политконсультант. Один из самых популярных в Израиле русскоязычных блогеров. Награжден премией правозащитной организации ОМЕЦ за борьбу с коррупцией.

Социальные комментарии Cackle

 

Мнение