Ответ Лили Галили: нам не до арабов


17.07.2015 19:05  Марина Галь
Выступая на круглом столе в Тель-Авиве, известная журналистка призвала выходцев из бывшего СССР решать свои проблемы не в одиночку, а объединившись с другими секторами общества. Однако реалии диктуют русскоязычным израильтянам более насущные задачи.
Марина Галь (фото: из личного архива)
 
Увеличить шрифт A A A
Выступая на круглом столе "Феномен русскоязычной общины Израиля", известная журналистка Лили Галили призвала выходцев из бывшего СССР решать свои проблемы не в одиночку, а объединившись с другими секторами общества, в частности совместно с израильскими арабами. В связи с этим, хотелось бы задать специалистке по "русской улице" вопрос-другой.

Для начала, уважаемая Лили, хотелось бы выяснить, знакомы ли Вы с "Концепцией русского Израиля". Если нет, поясню важный момент. В рамках концепции мы опубликовали также и наш план действий на будущее. Мы считаем, что для достижения описанных нами проблем, необходимо ощущение общинной солидарности среди русскоязычных израильтян. Увы, на сегодняшний день этого ощущения нет. Во всяком случае, у большинства представителей так называемого полуторного поколения, которое я исследую и к которому отношусь.

На последующих этапах, мы, несомненно, будем открыты для сотрудничества со всеми слоями израильского общества, готовыми разделить наши взгляды и сообща добиваться общих целей. Но сейчас этапе куда важнее хотя бы донести до общественного сознания тот вклад в израильское общество, который внесла "Большая алия".

А знаете ли вы, что, по результатам недавно опубликованного исследования, треть уроженцев страны считают, что наша алия не внесла вклад или даже ухудшила израильскую экономику? То же и о вкладе в культуру и политику. На самом деле, многие репатрианты и их дети, сами не осознают масштабов этого вклада. Мы хотим изменить эту ситуацию, сделать его частью общественной – общеизраильской – повестки дня.

При этом мы стремимся не подчеркнуть свои преимущества над другими, а лишь доказать, что наша алия - интегральная и функциональная часть израильского общества. Нам важно, чтобы русскоязычные израильтяне гордились своей причастностью к той волне репатриантов, которая сумела изменить Израиль к лучшему. Вопрос не в самоизоляции от остального населения нашей страны, а наоборот – ощущении принадлежности к нему.

Изначально я планировала в своем выступлении на круглом столе дать развернутый ответ, на очень часто задаваемый нам вопрос, а именно: "зачем вы, создатели "концепции", стремитесь загнать русскоязычных израильтян в культурное гетто?" Так вот: мы не стараемся. И более того, считаем любое гетто провалом процесса адаптации репатрианта к израильскому обществу. Мир не "черно-белый", между гетто и полной ассимиляцией, существуют еще и другие варианты развития культурной самоидентификации.

Наилучшим вариантом на наш взгляд является "бикультуральность" (или под его другим именем "мультикультуральность") – смешанная или, выражаясь научно, "интегрированная культурная личность" человека, в которой присутствуют как характерные черты культуры страны его исхода, так и черты израильской культуры. Данная самоидентификация, позволяет человеку испытывать чувство причастности к обоим её составным, ничуть не умаляя значение каждой из них по отдельности. Таким образом речь не о гетто, а наоборот, усвоении израильской культуры.

Почему все же не ассимиляция? Исследования в области психологии доказали, что тотальная ассимиляция в новое общество за счет потери собственного "культурного багажа", приводит к пониженной самооценке, низким достижениям и даже состоянию стресса. Многие страны, среди которых, кстати, и Израиль- уже давно называют "мультикультуральность" своей официальной политикой в отношении репатриантов.

И речь не только о репатриантах, перенесших все тяготы адаптации к новому обществу в зрелом возрасте. В нашем исследовании о полуторном поколении, мы обнаружили интересную тенденцию: многие из тех, кто в детстве изо всех сил старались превратиться в "полноценных израильтян", что в их понимание было антитезой всего "русского", став старше, в районе 30-ти лет, пытаются вернуться к корням.

Некоторые заново учат русский язык, другие начинают пересматривать советские фильмы или слушать "русскую" музыку, часть ищет информацию о стране исхода или просто расспрашивает родителей "как всё было там". Более того, многие уверенно заявляют, что постараются передать эти знания и своим детям. Я хочу подчеркнуть, что на данном этапе исследования рано говорить о масштабе этого явления, так как пока не все материалы обработаны.

Вместе с тем, похожие тенденции были выявлены исследователями бикультурализма и в других странах, что дает нам основания полагать, что и среди полуторного поколения русскоязычных израильтян распространена склонность к интегрированной культурной самоидентификации.

Круглый стол "Феномен русскоязычной общины Израиля"
Концепция "Русского Израиля"
Facebook-сообщество Концепция "Русского Израиля"
СПРАВКА IzRus

 Марина Галь - социолог, исследователь Института изучения Русского Израиля


 

Мнение